Làm lớn thì láo
Direct English translation
When one becomes important, one becomes insolent.
Equivalent English version
Power corrupts
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời cho rằng hễ có quyền thế hoặc ở địa vị cao thì dễ sinh hống hách, hỗn xược, coi thường lẽ phải và phép tắc. Câu này dùng để chê trách, mỉa mai cách hành xử cậy thế hiếp người, với sắc thái nhấn mạnh vào sự láo xược của kẻ “làm lớn”.
English explanation
Refers to the attitude that once someone gains power or high status, they tend to become arrogant and rude, ignoring what is right or proper. It is used critically or sarcastically to condemn overbearing behavior that relies on power.